Дата публикации: 2009-05-27 19:53
Рейтинг статьи: 0
В 1997 году в Эстонии вышел полнометражный (73-минутный) мультфильм для детей «Том и Флаффи» («Tom ja Fluffy»). Сценарий к нему написали Хейки Эрнитс (Heiki Ernits), Андрус Кивиряхк (Andrus Kivirähk) и Янно Пылдма (Яанно Пылдма, Janno Põldma). Главные герои — собачка Лотте и жители некой небольшой приморской деревушки (väikeses mereäärses külas), где каждый чем-то выделяется, что-то мастерит или знаменит чем-то ещё (лечит, что-то выращивает и т. д.). Мультфильм задумывался как яркий, красочный, позитивный, лишённый агрессивности и насилия, но при этом не сюсюкающий с детьми. Изначально он выходил отдельными короткими сериями (13 серий по 6 минут каждая), но затем оформился в полнометражную киноленту.





В 2000 году успех решили развить, выпустив второй полнометражный (65-минутный) мультфильм этой темы — «Лотте» («Путешествие Лотте на юг») («Lotte», «Lotte reis lõunamaale»).

Сценарий написали всё те же Хейки Эрнитс и Янно Пылдма (Андрус Кивиряхк, надо полагать, воздержался). Сначала мультфильм тоже выходил в виде коротких серий (13 серий по 5 минут), а затем тоже оформился в один большой мультфильм. Вот что пишет о его содержании «Arthouse.ru»: «Рассказывается, как из стаи птиц, летевших на юг, упал ослабевший птенчик Пиппо, и Лотте решает сама отправиться за стаей, чтобы отвезти Пиппо к родне. С ней летит её папа-изобретатель Оскар, только что придумавший летательный аппарат, похожий на скрипучую телегу и старый пёс-путешественник Клаус. А дальше идет рассказ об их приключениях, в которых нет привычного сегодня бешеного экшна, но есть неторопливый и невозмутимый эстонский юмор в дух фразы: „сороконожка Фёдор работал автобусом“. Например, история о том, откуда берутся грибы (работяга крот Антонио изготовлял их под землей конвейерным способом, а потом проталкивал через специальные дырки на поверхность). Или про то, как Оскар изобрёл стиральную машину для измученных домашним хозяйством туземцев — ореховых зайцев, одетых в тростниковые юбочки. И так далее».



В 2006 году, но на этот раз в содружестве с латвийскими мультипликаторами, вышел ещё один полнометражный (81-минутный) мультфильм «Лотте из Деревни Изобретателей» («Приключения Лотты из Самоделкино») «Leiutajateküla Lotte» (англ. «Lotte from Gadgetville», нем. «Lotte im Dorf der Erfinder»), 2006 (Эстония, Латвия), В написании сценария участвовали всё та же троица: Янно Пылдма, Хейки Эрнитс и Андрус Кивиряхк.

Работа над мультфильмом велась основательно — 2 года (если учитывать и подготовительный этап — то все 3 с половиной года). В общей сложности, было привлечено несколько сот человек, и этот мультфильм стал самым дорогим за всю историю эстонской мультипликации — обошёлся 31,6 миллиона крон. Половину анимации нарисовала литовская сторона, плёнка проявлялась в Германии.

www.lotte-film.com — официальный сайт мультфильма (на эстонском, английском и немецком, русского языка нет).



Этот мультфильм принёс уже большой международный успех, получив призы на многих фестивалях, в том числе и на латвийском национальном кинофестивале «Большой Кристап» («Lielais Kristaps», англ. «Latvian Film Prize») как «лучший полнометражный мультфильм». Этот мультфильм стал самым известным и коммерчески успешным эстонским мультфильмом.

После этого началось триумфальное шествие Лотте — она стала чуть ли национальным символом Эстонии.

Стали выпускать мягкие игрушки в виде собачки Лотте:



Естественно, Лотте появилась и на детской одежде — в частности, от компании «Mosaic»:



Количество других брендов (шампуни, настольные игры, соки, паззлы, именной турнир по дзюдо, комната для игр и пр.) не поддаётся исчислению. Только за 3 первые месяца 2008 года было продано 16 тысяч мягких игрушек в виде Лотте и 10 тысяч футболок с её изображением. Готовятся к выпуску и полезные продукты питания с изображением Лотте.

Лотте стала даже персонажем карикатур:



Почта Эстонии выпустила Лотте на конвертах:





И на почтовых марках:





В истории 2006 года «Лотте из Деревни Изобретателей» три главных героя: котёнок Бруно (Bruno), собачка Лотте (Lotte) и зайчонок Альберт (Albert, в одном из переводов — Павлик):





«Собачья» семья щенка Лотте:




Эстонский писатель Андрус Кивиряхк, бывший сосценаристом в мультфильмах «Том и Флаффи» (1997) и «Лотте из Деревни Изобретателей» (2006), весьма хорошо чувствует коммерческую жилку. В 2008 году он написал книгу о поросёнке Лимпа — символе этикеток с лимонадом (сравни с Рыжим Апом — героем компании «Вимм-Билль-Данн» в России). И вот в 27 марта 2009 года в Таллине (столице Эстонии) пройдёт презентация книги Андруса Кивиряхка о Лотте на русском языке. Кстати, в феврале 2009 года на русском вышла и книга о поросёнке Лимпа.

На фото — эстонский писатель Андрус Кивиряхк:





Несмотря на то, что в 2006 году Андрус Кивиряхк «Информационным центром эстонской детской литературы» и был назван лучшим эстонским детским писателем, факт вторичности, обслуживания им коммерции не позволяет приравнять его творчество к литературе. Отсюда рекомендация: мультфильмы про Лотте детям смотреть можно, книги читать — нет.



© Использованы рисунки и фотографии из:
novosti.err.ee/index.php?26155280
paber.ekspress.ee/viewdoc/23019C0123C85CD8C22571DA003273A5
www.chaplin.ee/eesti/lotte.htm
www.estemb.dk/est/uudised/aid-653
www.filateelia.ee/foorum/viewtopic.php?t=1017
www.gazeta.ee/index.php?itemid=1322
www.joonisfilm.ee/tomjafluffy.htm
www.mosaic-fashion.com/lv/styling-children-4.html
www.post.ee/index.php?id=1595&product_id=5004&c_tpl=1019
www.videoplanet.lt/catalog.php?editionid=122

Обсудить статью на форуме

Похожие статьи

>Ричард Адамс «Чумные псы» (Richard Adams «The Plague Dogs», 1972): книга и аудиокнига на русском (5359)
>Интервью зоопсихолога Натальи Криволапчук журналу «Человек без границ» (№ 6 за 2009 год) (7984)
>С 2007 года Стивен Спилберг продюсирует три мультфильма про Тинтина и собачку Милу (2011, 2011, 2013) (5602)
>Американский римейк истории про собаку породы акита-ину «Хатико: Самый верный друг» («Hachiko: A Dog's Story», 2009) (16301)